Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La bibliothèque récréative
27 avril 2013

En route pour la Chine !

QuatreSaisonsLes traductions du chinois en littérature de jeunesse sont suffisamment rares pour que l'on ne passe pas à côté lorsqu'elles sont, en plus, de qualité. D'une facture classique avec ses illustrations à l'aquarelle, ce livre au format oblong propose une immersion dans un quartier traditionnel de l'ancien Pékin en compagnie de la petite Yingzi. Le thème de l'enfant qui parle de sa vie dans un autre pays, bien que déjà régulièrement exploité sous forme d'albums ou de documentaires par des éditeurs tels La Martinière, Le Sorbier ou le Père Castor entre autres, n'en reste pas moins passionnant et instructif. C'est une ouverture sur le monde, source de découvertes et de curiosité pour les enfants et les adultes. L'auteur ici nous convient à une visite au gré des saisons, des fêtes annuelles, des rencontres entre voisins. Traditions, tranches de vie, moments de sérénité, de joie ou de tristesse partagés en famille dessinent en toute simplicité des souvenirs d'une enfance chinoise inoubliables. Millefleurs est une marque des éditions Centenaire qui se spécialise dans la traduction d'albums chinois dont les premiers titres sont parus en 2013.

  • A lire aussi sous forme d'albums :

Lin Lin, la petite fille du restaurant chinois, Nathalie Lécuyer, ill. Ginette Hoffmann, Milan, 1996 (épuisé) : "Linn Linn est une petite fille qui arrive en France avec ses parents. Grâce au petit oiseau envoyé par son grand-père tel un messager elle va se lier avec ses premiers amis et nous faire découvrir les différentes coutumes de son pays d'origine, la Chine du Sud." (présentation Materalbum). LinLinMes images de Chine de He Zihong, Seuil jeunesse, coll. Mes images du monde, 2011: "Bienvenue dans mon pays, la Chine ! Viens avec moi, je te présenterai ma famille, ma résidence et mon école. Je t'emmènerai au parc floral, dans mon restaurant préféré, et t'expliquerai comment on fête le nouvel an chinois !" (présentation de l'éditeur). Du même auteur : Ma vie à Pékin au fil des mois, Syros, coll. Ma vie à..., 2003 (épuisé).

ImagesChineViePékinLa maison de Yu Ting, Anne Thiollier, éditions HongFei cultures, 2012 : "La maison de Yu Ting, la grand-mère dans le jardin de la maison, le chat noir dans le jardin de la maison et le criquet dans l’arbre du jardin… Un à un, chacun de ces éléments fait son apparition jusqu’à composer un tableau attendrissant : le pêcheur peint sur le bol de la petite fille chinoise regagne lui aussi sa maison, un petit coin de paradis. " (présentation de l'éditeur). Du même auteur : Petite Wang et son amie : une semaine en Chine, Anne Thiollier, Messidor-La Farandole, coll. Feu Follet, 1982 (épuisé) : La vie quotidienne de deux petites chinoises dans le sud du pays dans les années 80.

MaisonYuTingPetiteWangMao et moi : le petit garde rouge, Chen Jiang Hong, Ecole des Loisirs, 2008 : "Dans une ville du nord de la Chine, au milieu des années soixante, un petit garçon mène une vie normale, semblable à celle de beaucoup d'enfants chinois. Il habite avec ses parents, ses grands-parents et ses deux soeurs dans un tout petit appartement. Il adore dessiner, et comme il n'y a pas assez d'argent pour acheter du papier, sa soeur lui a rapporté de son école un petit morceau de craie. Un jour, le président Mao proclame la révolution culturelle. C'est le début d'une période difficile et exaltante. Chaque jour il se passe des choses infiniment brutales, souvent déchirantes, et pourtant le pays tout entier, la jeunesse en tête, a foi dans son président.Le petit garçon de ce livre, c'est Chen Jiang Hong, et c'est avec son regard d'alors qu'il raconte tout à la fois la vie de sa famille et l'une des périodes les plus vertigineuses et effrayantes de l'histoire contemporaine." (présentation de l'éditeur). Du même auteur : Je ne vais pas pleurer : Bïn Bïn au marché chinois, Ecole des Loisirs, 1998 : "En Chine, pour un enfant, aller au marché est toujours une grande fête. On y rencontre une foule de gens, on y voit toutes sortes de choses, on s'y amuse et surtout on s'y régale. Mais on y court le risque de se perdre et de perdre ses parents. Le risque, ou la chance ? Quelques heures de solitude, un peu d'indépendance favorisent l'aventure... Et il n'y aurait pas grand mérite à retenir ses larmes, si on n'avait jamais envie de pleurer. " (présentation de l'éditeur).MaoMoiJeNeVaisPasPleurer

Les 4 saisons (titre original : Tiemen Hutong), BAO Dong Ni, ill. de WU Zhai, trad. du chinois par Marie-Christine Gaudinat-Chabot, éditions Centenaire Millefleurs, 2013.

(Ill. de couv. copyright éditions Centenaire Millefleurs, Milan, Seuil jeunesse, Syros, HongFei, Anne Thiollier, Ecole des loisirs)

Publicité
Commentaires
La bibliothèque récréative
  • La Littérature de jeunesse, ce n'est pas que pour les enfants ! Histoire de la littérature de jeunesse, nouveautés, redécouvertes de livres épuisés, peu connus ou oubliés. Réflexions sur l'édition et le livre en tant qu'objet.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité